vendre

Warning

This content is available in French only.

Le verbe vendre, employé au sens figuré dans des expressions comme vendre une idée, un projet, une cause, une formule, etc., est un anglicisme.

Selon le contexte, on emploie plutôt :

  • convaincre (quelqu’un de faire quelque chose)
  • persuader (quelqu’un de faire quelque chose)
  • rallier (quelqu’un à quelque chose)
  • faire accepter (quelque chose par/à quelqu’un)
  • faire approuver
  • promouvoir (une idée, un produit)

Exemples

  • S’il réussit à convaincre les Canadiens, ils devront payer une nouvelle taxe. (plutôt que : S’il réussit à vendre son idée…)
  • Il a su rallier à sa cause plusieurs partenaires. (plutôt que : Il a vendu sa cause à plusieurs partenaires.)
  • Leur rôle est de faire accepter cette idée à leur groupe. (plutôt que : Leur rôle est de vendre cette idée à leur groupe.)
  • Comment peut-on le persuader de rester dans notre profession? (plutôt que : Comment peut-on lui vendre l’idée de rester dans notre profession?)
  • L’objectif d’un tel plan consiste à faire accepter le projet par la direction. (plutôt que : à vendre le projet à la direction)
  • Pour faire approuver une idée, votre organisation a de multiples approches à sa disposition. (plutôt que : Pour vendre une idée…)

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.