titres religieux et personnes sacrées (majuscule et féminin)

Warning

This content is available in French only.

Sur cette page

Titres religieux

Majuscule/minuscule

Les titres religieux prennent la majuscule initiale lorsqu’on les emploie pour s’adresser à une personne, en particulier dans les formules d’appel et de salutation :

  • Monsieur le Curé,
  • Je vous prie d’agréer, Révérende sœur, l’expression de mes sentiments les plus respectueux.

Dans les autres cas, ils prennent la minuscule :

  • l’abbé
  • l’aumônier
  • le curé
  • le dalaï-lama
  • l’évêque
  • l’imam
  • le nonce
  • le pape
  • le père
  • le rabbin
  • la sœur
  • le souverain pontife

Féminisation

La féminisation des titres religieux n’a pas fait l’objet d’un examen approfondi. Il serait cependant utile de disposer de certaines formes féminines, pour le cas où la fonction serait occupée par une femme :

  • une abbée
  • une prêtre
  • une chanoine
  • une pasteure

Il est intéressant de noter que des formes féminines existent déjà dans la langue française (abbesse, prêtresse, chanoinesse, pastoresse), mais qu’elles n’ont pas été retenues parce qu’elles désignent souvent des fonctions ou des réalités différentes.

Dieu et les personnes sacrées

Majuscule/minuscule

On met la majuscule aux noms qui désignent Dieu et les personnes sacrées dans les religions monothéistes :

  • Jésus
  • le Prophète (Mahomet)
  • la Vierge
  • le Fils
  • Allah

On met aussi la majuscule aux surnoms désignant l’Être divin :

  • le Tout-Puissant
  • le Très-Haut
  • le Rédempteur

Par ailleurs, les mots jésus et christ prennent la minuscule lorsqu’ils s’appliquent à des objets :

  • des christs d’ivoire

On les écrit cependant avec une majuscule lorsqu’ils désignent le sujet d’une œuvre d’art :

  • un Christ du Greco

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir clergé (appel et salutation).

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.