Warning
This content is available in French only.
Au Canada, on tend à employer le mot billet, plutôt que ticket, au sens de « petit imprimé donnant droit à un service ou accès à un lieu ». L’emploi de billet est généralisé dans plusieurs expressions liées à l’industrie du transport et du divertissement.
- As-tu finalement acheté tes billets d’avion?
- Le prix des billets de train a augmenté.
- Il te faudra un billet de métro ou un billet d’autobus pour te déplacer à Montréal.
- Paul s’est procuré son billet de cinéma en ligne.
- Margo a reçu des billets de concert en cadeau.
- Il est possible d’enregistrer ses billets de spectacle sur son téléphone.
- J’ai deux billets de théâtre pour ce soir; tu m’accompagnes?
Ailleurs dans la francophonie, notamment en France, l’emploi du mot ticket (se prononce « tikè ») est beaucoup plus répandu. Cet usage est d’ailleurs attesté dans les dictionnaires comme synonyme de billet dans la plupart des emplois ci-dessus.
Le mot ticket nous vient de l’anglais, mais les Britanniques l’avaient eux-mêmes emprunté au français étiquette.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada