Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
- Impératif + pronoms en ou y
- Impératif + pronoms en ou y + infinitif
- Impératif + préposition en
- Z euphonique
On insère parfois la lettre s devant en ou y. Cette lettre dite euphonique n’a aucune fonction grammaticale; elle ne fait que faciliter la prononciation pour éviter de choquer l’oreille.
Impératif + pronoms en ou y
Les verbes du 1er groupe (se terminant en –er), certains verbes du 2e groupe (verbes en –ir) et le verbe avoir ne prennent généralement pas de s final à la deuxième personne du singulier de l’impératif présent, comme dans entre, couvre ou aie.
On ajoute un s euphonique aux verbes qui n’en ont pas afin de faciliter la liaison avec les pronoms adverbiaux en et y compléments du verbe :
- La fête aura lieu demain. Parles-en à tes collègues. (en remplace fête, complément de parle)
- Prends ces feuillets et distribues-en la moitié.
- Aies-en un pour tous les participants. Ils voudront ce document.
- Bonnes vacances, et profites-en bien!
- Retournes-y dès que possible. Le Brésil est si beau!
- Ne sois pas en retard à l’école. Vas-y sans tarder.
- Va dans le jardin et cueilles-y les pivoines.
Impératif + pronoms en ou y + infinitif
Quand les pronoms en et y sont suivis d’un infinitif, on n’ajoute pas de s euphonique au verbe à l’impératif et on ne met pas de trait d’union entre le verbe et le pronom.
- Retourne y chercher d’autres copies et va en distribuer aux collègues.
- Ose en parler à ton patron; il t’appuiera.
- Va y mettre une bûche.
Impératif + préposition en
Le mot en est une préposition quand il sert à introduire un complément dans la phrase. On ne met pas de s euphonique devant cette préposition, ni de trait d’union.
- Va en bateau jusqu’à la mer. (bateau : complément du verbe aller)
- Habite en ville quelques années. Tu t’ennuieras de la nature. (ville : complément du verbe habiter)
Z euphonique
Des expressions comme donne-moi-z’en, prends-toi-z’en, rapporte-toi-z’en, etc., sont fréquentes dans la langue parlée au Canada. Il est préférable de les remplacer à l’écrit par donne-m’en, prends-t’en, rapporte-t’en, etc. Dans ces cas, le m et le t ne sont pas des lettres euphoniques, mais plutôt des pronoms personnels élidés (me, moi, te ou toi). C’est pourquoi ces lettres sont suivies de l’apostrophe et non du trait d’union :
- va-t’en
- viens-t’en
- retourne-t’en
- donne-m’en
On emploie le trait d’union avec les autres personnes de l’impératif :
- allons-nous-en
- allez-vous-en
- donnez-nous-en
- prenez-vous-en
- donnez-lui-en
- apportez-leur-en
Voir aussi t euphonique (t-on, t-en, t-il).
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada