rez-de-chaussée

Warning

This content is available in French only.

Le rez-de-chaussée d’une maison, d’un immeuble, d’un magasin, etc., est situé au niveau du sol ou de la rue.

Le nom rez-de-chaussée s’abrège en :

  • r.-de-ch.
  • RC
  • rdc
  • RdC

Il est invariable :

  • des rez-de-chaussée

Le terme premier étage est utilisé au Canada comme synonyme de rez-de-chaussée, mais il est parfois critiqué, car il peut porter à confusion. Dans la langue écrite, il vaut mieux employer rez-de-chaussée.

En effet, dans la francophonie internationale, le premier étage désigne l’étage situé au-dessus du rez-de-chaussée (le deuxième étage se situe donc au-dessus du premier étage et ainsi de suite). On dit souvent dans ce sens à l’étage :

  • Toutes les chambres de la maison se trouvent à l’étage.
  • Mon père pourrait à la rigueur monter au premier étage, mais pas au deuxième.

Il faut éviter les anglicismes premier plancher et premier niveau.

Le synonyme rez-de-sol est rarement employé au Canada.

On peut aussi employer rez-de-jardin pour désigner la partie d’une maison ou d’un immeuble située au niveau d’un jardin.

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: