professionnèle

Warning

This content is available in French only.

La forme du mot épicène professionnèle est absente des dictionnaires, n’est pas française et ne peut être considérée comme correcte. Il vaut mieux la remplacer par professionnel ou professionnelle.

Au Québec, la graphie professionnèle a fait couler beaucoup d’encre en 1998, quand la Fédération des professionnels et professionnelles salarié(e)s et des cadres du Québec a décidé de changer de nom pour Fédération des professionnèles, une fédération de la Confédération des syndicats nationaux (CSN).

En créant professionnèle, on voulait disposer d’un mot court qui représenterait à la fois le féminin et le masculin plutôt que faire prédominer une forme sur une autre. Plusieurs n’étaient pas d’accord avec la création de ce mot. Les solutions de remplacement suivantes avaient alors été suggérées :

  • Fédération des spécialistes
  • Fédération des travailleuses et des travailleurs intellectuels
  • Fédération des membres de professions intellectuelles

La Fédération ne les a pas retenues et a gardé l’appellation Fédération des professionnèles, qui est encore utilisée de nos jours. Son abréviation est FP.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.