primeur (en)
Warning
This content is available in French only.
Le nom primeur désigne une nouvelle ou une information importante, exclusive ou à sensation. Elle traduit le mot anglais scoop.
On dit aussi :
- exclusivité
- nouvelle en exclusivité
- nouvelle en primeur
Scoop est à éviter en français.
L’expression en primeur n’est pas attestée dans les dictionnaires de langue, mais elle l’est par certaines sources et est bien construite dans le sens de « en exclusivité » :
- En primeur : des nouvelles fraîches sur votre écran!
Autres sens corrects
Le nom primeur désigne au sens figuré une chose nouvelle ou un nouveau film présenté pour la première fois en projection :
- des primeurs et des nouveautés
- aller voir une primeur au cinéma
On l’emploie aussi au Canada pour désigner les films les plus récents que l’on peut louer.
- Les primeurs sont plus chères que les nouveautés.
- Regarde si ce film est dans le répertoire des primeurs.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
- Date modified: