Warning
This content is available in French only.
L’expression la présente signifie « la présente lettre », « la lettre qui est lue ». Elle est surtout employée dans le style commercial.
On emploie aussi les expressions par la présente et par ces/les présentes. Par la présente signifie « par cette lettre, par ce texte » et traduit l’anglais hereby. Ces expressions sont surtout utilisées dans le domaine juridique :
- La présente a pour but de vous informer que…
- Nous vous soumettons par la présente un projet…
- Je désire par la présente vous informer que le gouvernement du Québec accepterait…
- […], les soussignés, vos pétitionnaires, appuient donc par la présente ce projet comme un moyen de susciter…
- Il est par les présentes reconnu et déclaré que les droits de l’homme et les libertés fondamentales ci-après énoncés…
- Conformément aux dispositions de l’article 121 de la Loi sur l’immigration, j’autorise, par les présentes, les personnes suivantes…
Devant un nom, l’adjectif présente signifie « dont il est actuellement question, qu’on fait en ce moment même » :
- Ils ont remis en état la présente installation de climatisation centrale.
- La présente loi ne s’applique pas aux renseignements qui relèvent de la Société Radio-Canada.
- La présente lettre vise à vous faire part des nouveaux règlements de l’immeuble.
- Veuillez nous retourner le questionnaire dans les 15 jours suivant la réception de la présente lettre.
- Dans le présent document, nous…
- Le présent message, ainsi que tout fichier qui y est joint, …
Il peut parfois être avantageux de remplacer ces formes redondantes par d’autres formulations, selon le contexte, pour aborder directement l’objet d’une lettre ou d’une note :
- Je vous informe que…
- Permettez-moi de vous annoncer que…
- Nous vous annonçons…
- Nous désirons vous faire part de…
- Nous aimerions vous informer…
- Veuillez noter que…
Adjectifs démonstratifs
Il est conseillé d’employer le présent/la présente devant un nom plutôt que l’adjectif démonstratif quand on n’a pas précisé précédemment ce dont il s’agit :
- Le présent courriel peut contenir des renseignements confidentiels. Si vous avez reçu ce courriel par mégarde, veuillez le supprimer. (plutôt que : Ce courriel peut contenir…)
On peut aussi employer l’article défini :
- Veuillez signer la lettre d’autorisation avant le 12 septembre.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada