nuage (avoir la tête dans les nuages)

Warning

This content is available in French only.

L’expression avoir la tête dans les nuages est très fréquente dans l’usage canadien, mais n’est pas attestée.

Il s’agit d’un calque de l’anglais to have one’s head in the clouds.

Selon le contexte, on dit plutôt :

  • être dans les nuages
  • se perdre dans les nuages
  • vivre dans les nuages
  • glisser dans les nuages
  • être dans la lune
  • planer
  • ne pas avoir les pieds sur terre

Ces expressions signifient « être rêveur, distrait, étourdi, avoir l’esprit ailleurs, perdre le sens des réalités, vivre dans un autre monde ».

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: