Warning
This content is available in French only.
(Un sujet semblable est traité en anglais dans l’article amount, number.)
Sur cette page
On emploie souvent le nom montant de façon fautive, sous l’influence de l’anglais amount.
Emploi correct
Le nom montant a le sens de « chiffre auquel s’élève un compte, un chèque, une facture, un paiement, une dette, etc. ». Il s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent.
- Cette facture, d’un montant de 500 $, ne m’était pas destinée. (= le chiffre auquel s’élève la facture, le total indiqué sur la facture)
- À quel montant s’élève la dette? (= le chiffre auquel s’élève la quantité d’argent empruntée)
- Où a-t-il indiqué le montant des ventes d’aujourd’hui? (= le chiffre auquel s’élèvent les ventes)
Anglicismes
Le nom montant est parfois un calque de l’anglais amount à remplacer, selon le contexte, par :
- somme (désigne une quantité déterminée d’argent)
- quantité (s’applique à des choses qui peuvent être comptées individuellement ou à de la matière qui peut être mesurée)
- nombre (s’applique à des choses ou à des personnes qui peuvent être comptées)
On évitera aussi la tournure au montant de, calquée sur l’anglais to the amount of ou in the amount of, qu’on doit remplacer, selon le contexte, par :
- de (p. ex. : un chèque de 200 $)
- d’une somme de (p. ex. : l’emprunt d’une somme de 20 000 $)
- d’une valeur de (p. ex. : un gros lot d’une valeur de 100 000 $)
Fautes et solutions
Évitez | Employez | Explication |
---|---|---|
Les bénévoles ont amassé un montant considérable pour les familles démunies. |
Les bénévoles ont amassé une somme considérable pour les familles démunies. |
La somme désigne une quantité déterminée d’argent, tandis que le montant désigne le chiffre auquel s’élève cette somme. |
Chaque mois, ma sœur lui verse un montant de 500 $. À mon avis, ce montant est trop élevé. |
Chaque mois, ma sœur lui verse une somme de 500 $. À mon avis, ce montant est trop élevé. |
On doit déterminer la somme (= 500 $) avant de parler du total de la somme (= montant). |
Il a reçu une bourse au montant de 5000 $. |
Il a reçu une bourse de 5000 $ / d’une valeur de 5000 $. |
La tournure au montant de est calquée sur l’anglais to the amount of ou in the amount of. |
Le montant de jeux vidéo offerts sur ce site a doublé en un an. |
Le nombre / La quantité de jeux vidéo offerts sur ce site a doublé en un an. |
Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent. |
Les sentiers sont recouverts d’un bon montant de neige. |
Les sentiers sont recouverts d’une bonne quantité de neige. |
Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent. |
Un grand montant de gens a assisté au spectacle. |
Beaucoup de gens ont assisté au spectacle. |
Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent. |
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada