Warning
This content is available in French only.
- Abréviation
- Majuscule/minuscule
- Article (le monsieur)
- Devant un prénom épicène
- Succession d’une personne décédée
- Monsieur tout-le-monde
- Renseignements complémentaires
Abréviation
Le titre de civilité monsieur s’abrège en M majuscule pointM. L’abréviation plurielle de messieurs est M majuscule M majuscule pointMM.
Il faut éviter le calque anglais M majuscule R minuscule pointMr., avec ou sans point abréviatif.
Majuscule/minuscule
Dans le corps d’un texte, on emploie généralement les abréviations M. ou MM. si l’on ne s’adresse pas à la personne même. L’abréviation est suivie du nom de famille ou de la mention d’une qualité (titre de fonction, grade, titre de noblesse, etc.).
On peut aussi employer la formule au long monsieur, avec une minuscule :
- Avez-vous parlé à M majuscule pointM. le maire?
- J’ai rencontré M majuscule M majuscule pointMM. Jobin et Lévesque la semaine dernière.
- J’ai rencontré monsieur Jobin la semaine dernière.
Par contre, si l’on s’adresse à la personne même, on doit employer Monsieur au long (jamais l’abréviation), avec la majuscule :
- Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes sincères salutations.
- Merci infiniment, Monsieur.
- Je suis heureux de vous rencontrer, Monsieur Jobin.
La vedette d’une lettre pourrait se lire ainsi :
- Monsieur Jean Groulx
Directeur du Transport routier
Transports Canada
330, rue Sparks
Ottawa (Ontario) K1A 0N5
La formule d’appel à employer serait la suivante :
- Monsieur,
Article (le monsieur)
Bien que la madame soit une construction fautive, l’article devant monsieur est attesté au sens d’« homme » :
- Le monsieur et la dame que nous avons rencontrés hier étaient charmants.
Devant un prénom épicène
Dans la vedette d’une lettre, on peut recourir à la formulation Madame ou Monsieur devant un prénom épicène (comme Dominique, Claude, Camille, Leslie, Ashley, Erin, Robin, etc.) quand il est impossible de savoir s’il s’agit d’un homme ou d’une femme.
On l’utilise aussi dans l’appel de la lettre ou dans le cas où l’on n’aurait que l’initiale du prénom accompagnant le nom de famille :
- Madame ou Monsieur Dominique Martin
- Madame ou Monsieur R. Lajoie
La vedette se lirait ainsi :
- Madame ou Monsieur Dominique Martin
101, promenade Colonel By
Ottawa (Ontario) K1A 0N5
La formule d’appel à employer serait la suivante :
- Madame ou Monsieur,
Comme les titres ne s’abrègent pas quand on s’adresse à la personne elle-même, on ne les abrège pas non plus dans une adresse ou dans la vedette d’une lettre.
Succession d’une personne décédée
Le mot monsieur suivi du nom ou du titre ne s’emploie que pour une personne vivante. En parlant du patrimoine transmis par une personne décédée, il faut donc dire :
- la succession de Jean Chénier
Monsieur tout-le-monde
L’expression monsieur tout-le-monde désigne une personne qui représente la majorité, n’importe qui. Les ouvrages ne s’entendent pas sur son orthographe. L’usage varie en ce qui touche la majuscule, l’emploi des traits d’union et la graphie des autres éléments du composé. Toutes les graphies qui suivent sont correctes :
- Monsieur tout-le-monde
- Monsieur Tout-le-monde
- Monsieur Tout-le-Monde
- M. Tout-le-Monde
- Monsieur Tout le monde
- Monsieur Tout le Monde
Exemples
- Monsieur tout-le-monde se sent très proche de ce personnage.
- Il cherche un concept publicitaire qui plaira à monsieur tout-le-monde.
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir madame, mademoiselle et madelle.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada