Warning
This content is available in French only.
Il ne faut pas confondre les mots millénaire et millénium. Ils ont des sens différents en français.
En anglais, millenium signifie à la fois « millénium » et « millénaire ». C’est pourquoi on utilise parfois à tort millénium en français dans le sens de « période de mille ans ».
On évite l’anglicisme en employant plutôt millénaire.
Millénaire
Le nom millénaire signifie « période de mille ans » :
- En 2000, on a célébré le millénaire. (et non : millénium)
- Il reprend et explique certains messages donnés il y a deux millénaires, qui ont été tronqués et mal interprétés par les humains et les religieux de l’époque.
Millénium
En français, le nom millénium est un terme religieux qui signifie « règne terrestre de mille ans de Jésus Christ avant le jour du jugement dernier attendu par les millénaristes ». Les millénaristes sont des partisans de cette doctrine.
- Les fidèles de l’aurore du millénium pour qui le Christ, déjà réincarné, vit parmi nous, à notre insu. (Morand, Londres, 1933, p. 263)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada