Warning
This content is available in French only.
Il est préférable d’éviter de traduire l’anglais town house par maison de ville pour désigner une maison appartenant à une série de maisons adjacentes reliées entre elles par des murs mitoyens.
Maison en rangée correspond mieux à la réalité. Il traduit row house ou town house :
- Elle a acheté une maison en rangée dans un quartier paisible.
- Ces maisons en rangée ont plus de cinquante ans, mais elles sont en très bon état.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada