maison de chambres

Warning

This content is available in French only.

L’expression maison de chambres est attestée comme traduction de rooming house.

Les ouvrages ne se prononcent cependant pas sur le terme chambre, pourtant largement répandu au Canada pour désigner le logement loué dans une maison de chambres.

On peut aussi employer les noms garni ou meublé, mais ces termes ne sont pas d’emploi fréquent au Canada :

  • Elle habite une chambre.
  • Elle habite un garni.
  • Elle habite un meublé.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.