Warning
This content is available in French only.
L’expression jour des Morts, qui traduit l’anglais All Souls’ Day, s’écrit avec une minuscule au générique jour et une majuscule au spécifique Morts.
On emploie également les variantes Commémoration des fidèles défunts et fête des morts.
Le jour des Morts est célébré le 2 novembre. Il ne faut pas le confondre avec la Toussaint, qui a lieu le 1er novembre.
Autres variantes orthographiques
Les variantes suivantes sont peu fréquentes au Canada :
- jour des morts
- fête des Morts
- fête des morts
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements sur la règle générale des noms de fêtes, voir fêtes (noms de fêtes).
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada