Warning
This content is available in French only.
Le verbe joindre est un calque de l’anglais to join (the army, a party, etc.) lorsqu’il est employé avec un complément d’objet direct pour indiquer qu’une personne adhère à un groupe ou à un parti, devient membre d’une association ou devient l’employé d’une entreprise ou d’un ministère.
Selon le contexte, on emploie plutôt la forme pronominale se joindre à, ou d’autres expressions comme :
- devenir membre
- entrer au service de
- devenir l’employé de
- adhérer à
- s’affilier
- intégrer
- s’associer
- s’inscrire
- s’engager
- s’enrôler
- rejoindre les rangs de
Exemples
Parti politique
- se joindre à un parti politique
- adhérer à un parti politique
- rejoindre les rangs d’un parti
- se décider à rejoindre les rangs de l’opposition
Armée
- faire carrière dans l’armée
- s’engager dans l’armée
- s’enrôler dans l’armée
- servir dans l’armée
- rejoindre les rangs de l’armée
Mouvement, association, équipe
- se joindre à un mouvement, à une association, à une organisation, à une équipe
- devenir membre d’une association, d’un club
- adhérer à une association, à un club
- s’inscrire à une association, à un club
Ministère, entreprise
- entrer au service de
- commencer à travailler à
- devenir l’employé de
- être appelé à un ministère
- entrer dans un ministère
- faire partie d’un ministère
On dit, par exemple :
- J’ai commencé à travailler au Bureau de la traduction le 12 octobre. (et non : J’ai joint le Bureau…, Je me suis joint au Bureau…)
- Je suis entrée au service de Patrimoine canadien il y a 20 ans.
Par ailleurs, se joindre à un ministère ou à une entreprise implique une idée de collaboration ou d’association :
- Notre entreprise s’est jointe à votre ministère pour créer ce projet.
Groupe
- se joindre, appartenir, s’affilier, s’assimiler, se mêler, s’incorporer à un groupe
- être enrôlé, inscrit, intégré, s’intégrer, s’introduire dans un groupe
- faire partie d’un groupe
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir rejoindre/joindre.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada