Warning
This content is available in French only.
Le verbe s’infliger est souvent employé abusivement, dans la langue des sports. On le remplace par recevoir une blessure ou se blesser.
- Il a reçu une blessure au genou pendant le match. (et non : il s’est infligé une blessure au genou)
- Il s’est blessé à la fin de la saison. (et non : il s’est infligé une blessure)
S’infliger peut s’employer si la mutilation, le châtiment ou la blessure sont volontaires :
- L’écolière s’est infligé deux heures d’étude.
- Il s’est infligé une blessure à la tête pour faire croire aux policiers qu’il avait subi une agression.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada