incise/incidente (virgule)

Warning

This content is available in French only.

L’incise signale que l’on rapporte les paroles de quelqu’un. Le sujet est alors placé après le verbe :

  • Il vous faut, dit-il, manger plus de fruits et de légumes.
  • Je n’ai aucune conviction politique, a-t-il déclaré.

L’incidente, quant à elle, est un énoncé qui, s’insérant dans la phrase à la manière d’une parenthèse, apporte une information accessoire :

  • Il faut, soyons réalistes, réduire nos dépenses.
  • Elle est retournée sur les bancs de l’école, ce qui m’a beaucoup surpris.

L’incise et l’incidente peuvent toutes les deux être retranchées de l’énoncé sans nuire au sens de ce dernier. Il faut donc les séparer du reste de la phrase par des virgules.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.