habit

Warning

This content is available in French only.

Le mot habit au sens de « vêtement masculin comprenant un pantalon, une veste et parfois un gilet » est considéré comme un archaïsme en Europe. On l’emploie encore couramment au Canada, mais dans la langue soutenue, on lui préfère complet ou costume.

  • Mets un complet si tu veux faire bonne impression à ton entrevue. (plutôt que : Mets un habit)
  • Je dois porter un costume au travail. (plutôt que : Je dois porter un habit)

En Europe, le mot habit désigne entre autres un costume de cérémonie pour hommes aussi appelé frac ou queue-de-pie.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.