Main page content

face (faire face à)

Warning

This content is available in French only.

L’expression faire face à signifie « réagir efficacement à une difficulté », « affronter une difficulté et lutter », « passer à l’action ».

L’expression anglaise semblable to be faced with veut dire simplement « être aux prises avec une difficulté », « se retrouver devant une difficulté ». Les deux expressions n’ont donc pas le même sens.

Par conséquent, on ne traduit pas une phrase comme The government is faced with severe difficulties par Le gouvernement fait face à de graves difficultés, mais plutôt par :

  • Le gouvernement doit faire face à de graves difficultés.
  • Le gouvernement se heurte à de graves difficultés.
  • Le gouvernement est aux prises avec de graves difficultés.
  • Le gouvernement se trouve devant de graves difficultés.

Renseignements complémentaires

Voir l’article Faire face à de Jacques Desrosiers dans L’Actualité terminologique (repris dans les Chroniques de langue), vol. 30, no 3 (1997).

Voir aussi musique (faire face à la musique).

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: