Warning
This content is available in French only.
L’adverbe éventuellement exprime la possibilité.
Il signifie « probablement, possiblement, peut-être, d’une manière éventuelle, au besoin, le cas échéant, s’il y a lieu, probablement, si les circonstances l’exigent, si les circonstances le permettent » :
- J’aurais besoin de votre aide éventuellement.
- Je devrai éventuellement faire appel à vos services. (= peut-être)
- Votre document pourra servir éventuellement.
Éventuellement n’exprime pas la certitude.
Fautes et solutions
On commet un anglicisme quand on l’utilise dans le sens de « finalement ». Les solutions de remplacement sont nombreuses, selon le contexte :
- finalement
- en fin de compte
- en définitive
- à la longue
- à la fin
- pour finir
- un jour
- un jour ou l’autre
- un de ces jours
- un beau jour
- à un moment donné
- tôt ou tard
- à terme
- à plus ou moins longue échéance
- à brève échéance
- plus tard
- par la suite
- ultérieurement
- à la longue
- avec le temps
- ultimement
- au bout du compte
- le moment venu
- à l’issue du processus
Exemples
- Je communiquerai avec vous plus tard.
- En fin de compte, j’aurais besoin de votre aide.
Dans certains cas, finir par ou en venir à traduit bien eventually :
- He eventually joined the Conservative Party = Il a fini par adhérer au Parti conservateur.
On peut aussi recourir à l’expression à terme, qui signifie « dans un délai quelconque prévisible » :
- Comme cette affaire est engagée, on peut prévoir à terme l’échec.
- Le gouvernement fait face à une opposition dont l’importance témoigne qu’il est condamné à terme.
Renseignements complémentaires
Voir l’article Mots de tête : traduire « eventually » par « à terme »? Éventuellement… de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité terminologique (repris dans les Chroniques de langue), vol. 17, nº 3 (1984).
Voir aussi besoin (au besoin) et éventuel.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada