éventuel

Warning

This content is available in French only.

L’adjectif éventuel exprime la possibilité.

Dans le langage courant, il s’emploie en parlant d’un événement pour signifier « qu’il peut se produire, qu’il est possible, que tout dépend des circonstances » :

  • Vous auriez tort de compter sur d’éventuelles rentrées d’argent.
  • Nous garderons votre dossier ouvert en cas d’une éventuelle récidive.
  • Votre éventuelle candidature doit nous parvenir dans les délais prescrits. (= Si vous décidez de poser votre candidature, vous devez le faire dans les délais prescrits.)

Any eventual profits se traduit correctement par les profits éventuels.

Éventuel n’exprime pas la certitude. On commet un anglicisme quand on l’utilise dans le sens de « final ». On emploie plutôt :

  • final
  • définitif
  • ultérieur
  • ultime

Propositions de traductions

  • eventual death/failure = mort/échec qui s’ensuit
  • eventual success = succès final
  • the eventual winner of… = Le gagnant qui a finalement remporté…

Renseignements complémentaires

Voir éventuellement.

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: