Warning
This content is available in French only.
L’expression et/ou, qui est un calque de l’anglais and/or, est passée dans l’usage malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire.
Elle signifie qu’il y a possibilité d’addition ou de choix :
- Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses.
Bien que l’expression soit commode, il faut éviter d’en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire.
Par contre, il vaut mieux employer et/ou tel quel plutôt qu’une tournure comme et (ou).
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada