duplicata/dupliquer

Warning

This content is available in French only.

En droit administratif, un duplicata est le second exemplaire d’un document. Il porte généralement la mention « duplicata » (copie conforme) et a la même valeur que l’original. Il peut être produit plus tard pour remplacer un document perdu ou volé :

  • un duplicata d’un permis de conduire, d’un acte, d’un certificat, d’un diplôme

Au pluriel, on écrit :

  • des duplicata
  • des duplicatas

La forme au singulier duplicatum est rare.

Le document original s’appelle primat, la première copie duplicata, et la deuxième copie se nomme triplicata (le troisième exemplaire).

La majorité des ouvrages déconseillent l’emploi de duplicata au sens général de « copie », car une copie, la reproduction d’un texte écrit, n’a pas la même valeur que l’original. Duplicata est cependant admis comme synonyme dans certains dictionnaires. On peut préférer employer :

  • copie
  • double
  • exemplaire

Il ne faut pas confondre duplicata avec fac-similé, la reproduction très fidèle d’un écrit ou d’un dessin.

Il en va de même avec le verbe dupliquer, qui est plutôt employé dans le domaine des télécommunications dans le sens de « reproduire » ou « copier un enregistrement sur support magnétique ou optique » :

  • dupliquer un enregistrement, des plans, un logiciel, un disque, une bande, une cassette, etc.

Quoique dupliquer soit attesté au sens général de faire un ou plusieurs exemplaires d’un document par photocopie, les verbes suivants sont souvent plus appropriés :

  • copier
  • faire un double
  • photocopier

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: