Warning
This content is available in French only.
Au sens figuré, les expressions coupe claire et coupe sombre (ou coupe d’ensemencement) sont toutes deux attestées pour désigner des suppressions massives ou des réductions sévères ou importantes du budget, du personnel, etc.
Toutefois, certains auteurs préconisent l’utilisation de :
- coupe claire
- coupes sévères
- coupes radicales
Pour eux, l’utilisation de coupe sombre est une contradiction si l’on s’en tient à son sens propre, utilisé en sylviculture.
Dans une coupe sombre, seulement quelques arbres sont abattus, de manière à laisser la forêt dans l’ombre.
La coupe claire, quant à elle, désigne une coupe importante d’arbres permettant à la lumière de s’infiltrer.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada