Warning
This content is available in French only.
Le terme chaise roulante est un calque du mot anglais wheelchair. Le terme correct est fauteuil roulant.
En français, il y a une importante caractéristique qui distingue le fauteuil de la chaise : le fauteuil a des bras tandis que la chaise n’en a pas. Puisque le siège en question est muni de bras, on doit dire un fauteuil roulant et non une chaise roulante.
Aux Jeux paralympiques
Aux Jeux paralympiques, on emploie le terme fauteuil roulant et non pas chaise roulante même si les appareils n’ont pas de bras. Ce sont des fauteuils roulants de compétition, terme qui s’oppose à fauteuil roulant standard.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada