borne-fontaine

Warning

This content is available in French only.

Le mot borne-fontaine est un canadianisme synonyme de bouche d’incendie ou de borne d’incendie.

  • Il faut garer sa voiture à au moins cinq mètres d’une borne-fontaine.
  • Cette voiture garée devant la bouche/borne d’incendie entrave le travail des policiers.

Au pluriel, on écrit des bornes-fontaines.

  • Les chiens et les bornes-fontaines : une grande histoire d’amour!

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.