Warning
This content is available in French only.
On peut dire faciliter l’accès de quelque chose à quelqu’un ou faciliter l’accès de quelqu’un à quelque chose.
Les deux constructions sont correctes parce que le complément de chose qui suit le nom accès peut se construire avec à ou avec de :
- Il faut encourager l’accès à la profession de terminologue.
- L’accès du parc est rendu difficile par les arbres brisés qui jonchent le sol.
Le verbe faciliter se construit généralement avec un complément répondant à la question à qui? (On cherchait à lui faciliter la tâche), mais parfois aussi sans ce complément indirect de personne : faciliter le travail de quelqu’un.
En conclusion, les deux phrases suivantes sont possibles :
- faciliter l’accès des colonies de vacances aux enfants défavorisés
- faciliter l’accès des enfants défavorisés aux colonies de vacances
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir accessibilité.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada