Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Anne… de la maison aux pignons verts

Mélanie Morin
Service de traduction
Gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard

2010-04-26

L'Île-du-Prince-Édouard, petite province bercée par les vagues du golfe du Saint-Laurent, est bien connue pour ses pommes de terre, ses plages sablonneuses, et sa petite orpheline rousse à l'imagination fertile. En effet, Anne Shirley, héroïne des romans de Lucy Maud Montgomery, est un personnage bien connu dans le monde entier. Chaque année, des centaines de milliers de visiteurs se rendent à l'Île-du-Prince-Édouard pour voir le lieu qui a inspiré le roman Anne… la maison aux pignons verts.

En fait, la maison aux pignons verts est la maison la plus visitée au Canada. Cela n'a rien d'étonnant quand on songe que le roman, la comédie musicale, les films et les dessins animés portant sur Anne ont connu une popularité mondiale. À l'occasion du 100e anniversaire de la publication du roman Anne… la maison aux pignons verts, célébré en 2008, le personnage d'Anne et la fameuse maison ont naturellement fait l'objet de nombreux reportages et articles. Ce foisonnement a donné lieu à la diffusion de toutes sortes d'inexactitudes à propos du roman, et ce, même dans des ouvrages et des sites Web réputés.

Tirons une chose au clair : Anne of Green Gables, le titre original du roman, n'est pas et ne sera jamais en français « Anne aux pignons verts ». Anne of Green Gables signifie « Anne of the Green Gables House ». Anne est un personnage et elle a des cheveux roux… mais PAS de pignons! Seule la maison a des pignons.

Voici les termes à utiliser en français :

  • Le titre du livre et du film est Anne… la maison aux pignons verts.
  • Pour parler du personnage d'Anne, on peut dire « Anne Shirley » ou « Anne de la maison aux pignons verts ».
  • La comédie musicale s'intitule Anne of Green GablesThe Musical™. Ce titre ne possède pas d'équivalent officiel en français.
  • Pour parler de la maison aux pignons verts, située dans le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard à Cavendish, on dit « la maison Green Gables » (selon Parcs Canada).

Laissons donc les envolées poétiques à Anne et… gardons-nous de lui créer un nom qui est, quand on y pense, plutôt farfelu!