Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Anglicismes de l'automobile : la mécanique

Avez-vous l'impression que votre garagiste emploie plus de termes anglais que de termes français? C'est bien connu : le vocabulaire de l'automobile regorge d'anglicismes de toutes sortes. Plusieurs mots et expressions utilisés tant par les mécaniciens que par le grand public ont été empruntés à l'anglais ou sont des traductions littérales d'expressions anglaises. Voici quelques exemples d'anglicismes courants associés à la mécanique :

  • Il faut remplacer les roulements de roue pour maintenir l'efficacité de freinage (et non les bearings de roue) (wheel bearing).
  • Monsieur, vos étriers de frein ne sont pas garantis (et non vos calipers).

    En anglais, ce n'est pas un « galiper », mais bien un caliper. On peut aussi utiliser le terme étrier. Un étrier (de frein) est une pièce en forme d'étau qui chevauche le disque de frein et qui sert à soutenir les plaquettes d'un frein à disque.

  • Il faudrait remplacer la courroie du ventilateur (et non la strap de la fan).

    Dans une voiture, le ventilateur sert à refroidir le radiateur.

  • Selon moi, le problème vient du démarreur (et non du starter).

    Le démarreur sert à lancer le moteur.

  • As-tu besoin de changer la courroie de distribution (et non la timing belt)? Non, mon auto a une chaîne de distribution (et non une timing chain).

    La courroie et la chaîne de distribution servent à synchroniser l'action des pistons et des soupapes dans un moteur.

  • Ma voiture ne va pas bien : je crois que c'est l'arbre de direction qui a un problème (et non le shaft du/de la steering) (steering shaft).

    L'arbre de direction permet d'orienter les roues d'une voiture en fonction des manœuvres effectuées à l'aide du volant.

  • Il y a un petit trou dans votre réservoir d'essence (et non dans votre tinque à gaz) (gas tank).
  • Les amortisseurs de ma voiture ne sont plus bons (et non les shocks) (shock absorbers).

    Le terme amortisseurs de chocs est aussi à éviter.

  • J'ai perdu un enjoliveur sur l'autoroute (et non un cap de roue) (hubcap).
  • Les vendeurs conseillent de choisir des jantes en aluminium (et non des rims).

    Une jante est le cercle, généralement en métal, qui forme la périphérie de la roue.

Consultez aussi Anglicismes de l'automobile 101 qui contient une liste d'anglicismes de l'automobile.