Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Anglicismes de l'automobile 101

Voici un tableau résumé des 101 anglicismes les plus courants dans le domaine de l'automobile, ainsi que leur solution de remplacement. Cette terminologie a été puisée dans les articles de la série Anglicismes de l'automobile.

101 anglicismes de l'automobile
Évitez Employez
air bag coussin gonflable; sac gonflable
ajustement des brakes réglage des freins
alignement des roues; balancement des roues; balancement des pneus équilibrage des roues; réglage du parallélisme; réglage des trains; réglage de la géométrie
balancer les pneus équilibrer les roues
basses (les) feux de croisement
bearings de roue roulements de roue
block heater chauffe-moteur; chauffe-bloc
body carrosserie
body shop atelier de carrosserie; atelier de débosselage; atelier de tôlerie
boîte de pick-up caisse de camionnette
booster recharger la batterie; ranimer la batterie; mettre les câbles; dépanner une voiture
brake à bras frein à main
brassière protège-calandre
bumper pare-chocs; parechocs
câbles à booster câbles de démarrage; câbles d'appoint; câbles volants
calipers étriers de frein; étriers
cap de roue enjoliveur
carport abri d'auto(s); abri à voiture(s); abri pour automobile(s); abri d'automobile(s)
changement d'huile vidange; vidange d'huile
check-up vérification; inspection
clutch pédale d'embrayage
convertible voiture décapotable; décapotable; cabriolet
cour à scrap cimetière de voitures; cimetière d'autos; cimetière automobile; parc à ferraille; casse automobile (Europe)
cruise control; régulateur de croisière régulateur de vitesse
dash (dans le, sur le) tableau de bord (sur le)
defrost dégivreur
donner des coups de brakes; appliquer les freins freiner; ralentir; donner un coup de frein
driveway entrée; allée (voie aménagée bordée d'arbres, de lampadaires, de plates-bandes, etc., et qui s'étend sur une certaine distance)
enregistrements certificat d'immatriculation
essence régulière essence ordinaire (indice d'octane normal)

Nota : Pour désigner l'essence à indice d'octane élevé, on doit utiliser le terme super, soit l'abréviation familière de supercarburant.

exhaust tuyau d'échappement
flat crevaison
frame d'auto châssis d'auto
gazer faire le plein; faire le plein d'essence; prendre de l'essence
hatchback; voiture hatchback voiture à hayon; véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; bicorps
hautes (les) feux de route; pleins phares (Europe)
hit and run délit de fuite
hood capot
jack cric

Nota : Le cric est un outil qui sert à soulever des objets verticalement. Dans l'industrie, le mot jack est employé à tort pour désigner un vérin, un appareil pouvant mouvoir une charge beaucoup plus lourde que celle que peut soulever un cric.

jacker une voiture soulever une voiture à l'aide d'un cric
job de brakes (faire une) remplacer les freins
job de peinture (faire une) repeindre (mon auto a besoin d'être repeinte)
licence(s) permis de conduire
lumière (signalisation) feu de circulation; feu de signalisation; feux tricolores
lumière (sur le tableau de bord) témoin; voyant
lumière rouge, vert, jaune (signalisation) feu rouge, vert, jaune
lumières (de l'auto) phares (à l'avant); feux arrière (à l'arrière)
lumières de brake feux d'arrêt; feux de freinage; feux stop; feux de stop; stops
lumières de parking feux de stationnement
minivan minifourgonnette (graphie moderne); mini-fourgonnette
muffler silencieux; pot d'échappement
numéro de licence numéro d'immatriculation; numéro de plaque d'immatriculation; plaque minéralogique (France)
one way sens unique
parker stationner son auto (canadianisme); garer son auto (Europe); parquer (Europe)

Nota : L'emploi transitif de stationner son auto est contesté par certains, le verbe étant à la base intransitif.

parking stationnement (canadianisme); parc de stationnement
pédale à gaz; pédale de gaz pédale d'accélération
pédale de brake pédale de frein
peser sur le gaz appuyer sur l'accélérateur
pick-up camionnette
points de démérite points d'inaptitude

Nota : Au Canada, en Belgique et au Luxembourg, on accumule des points d'inaptitude. En France, on perd des points d'inaptitude.

power brakes freins assistés; système de freinage assisté; dispositif de freinage assisté (langage technique)
power steering direction assistée; servodirection (langage technique); servo-direction (langage technique)
quatre flashers (les) feux de détresse; clignoteurs (Belgique)
quatre par quatre véhicule à quatre roues motrices; quatre-quatre (Europe); 4 x 4 (se prononce « 4-4 » et non « 4 par 4 »)
rack à ski(s) porte-ski(s)
rack à vélos porte-vélo(s); support à bicyclette(s); support pour bicyclette(s); support à vélo(s)
rims jantes
scrap (à la scrap) à la ferraille; à la casse (Europe)
scraper (se prononce « scrépeur ») grattoir
scratcher érafler; rayer
shaft du steering arbre de direction
shifter changer de vitesse
shiner cirer; faire briller; faire reluire; astiquer
shocks; amortisseurs de chocs amortisseurs
shooter (une auto) peindre au pistolet (j'ai peint mon auto au pistolet)
shooter à l'huile faire un traitement antirouille
spare pneu de secours; roue de secours; pneu de rechange; roue de rechange
speakers haut-parleurs (pas de s à « haut » au pluriel)
staller tomber en panne (en parlant d'une auto); caler (en parlant d'une auto ou du moteur)
starter (nom commun) démarreur
starter (verbe) démarrer; partir; se mettre en marche; allumer le moteur; mettre le contact
station de gaz; poste à gaz station-service; poste d'essence; station d'essence

Nota : Au pluriel, on peut écrire des stations-service ou des stations-services.

station wagon familiale; break (France)
steering volant
strap de la fan courroie du ventilateur
sur le flat (rouler sur le flat) avec un pneu crevé (rouler avec un pneu crevé); avec un pneu à plat; avec un pneu dégonflé
sur le neutre au point mort (mettre son auto au point mort)
switch (dans la) contact (dans le); commutateur d'allumage (dans le)
système de son chaîne stéréo; chaîne stéréophonique
ticket de vitesse contravention pour excès de vitesse
timing belt courroie de distribution

Nota : On parle de chaîne de distribution pour timing chain.

tinque à gaz réservoir d'essence
tires pneus
towing dépanneuse
trailer remorque
U-turn; virage en U demi-tour
voiture de courtoisie voiture de prêt
voiture usagée; voiture de seconde main voiture d'occasion
volant ajustable volant réglable
windshield parebrise; pare-brise
wipers essuie-glaces; essuie-vitres