Le verbe pratiquer est admis dans le sens général d'« exercer régulièrement une activité », « se livrer à une activité ». On peut donc correctement dire pratiquer une profession, un sport, un art, une technique, une religion.
La tournure pratiquer un instrument de musique (p. ex. pratiquer le piano) signifie « savoir en jouer », et non s'y exercer pour devenir meilleur. Pratiquer une langue veut dire « la parler, l'utiliser ».
En français, se pratiquer se conjugue seulement à la 3e personne, au sens passif. Il signifie « être couramment utilisé », « être en usage » ou « se faire » :
Les verbes pratiquer et se pratiquer à un sport, une activité, un art, une langue, un instrument de musique, etc.) sont des anglicismes au sens de s'exercer, s'entraîner, travailler ou répéter. Ainsi, on ne peut pas dire je pratique mon piano ni je me pratique à jongler.
Le nom pratique est aussi un anglicisme quand il est question d'un moment où l'on s'exerce à une activité. On parlera alors plutôt d'un entraînement, d'une séance, d'une séance d'entraînement, d'une répétition, d'un exercice.
| Évitez | Employez |
|---|---|
| Je me pratique au violon. Je pratique mon violon. |
Je m'exerce au violon. Je travaille mon violon. |
| Elle pratique ses gammes. | Elle fait des gammes. Elle travaille ses gammes. |
| Le quatuor (se) pratique une fois par semaine. | Le quatuor répète une fois par semaine. |
| Les acrobates doivent (se) pratiquer cinq heures par jour. | Les acrobates doivent s'entraîner cinq heures par jour. |
| La troupe pratique une chorégraphie. | La troupe répète une chorégraphie. |
| Il se pratique au soccer. Il pratique le soccer. |
Il s'exerce au soccer. Il s'entraîne au soccer. |
| Elle pratique son revers au tennis. | Elle travaille son revers au tennis. |
| Je dois pratiquer mon espagnol. Je dois me pratiquer pour parler l'espagnol. |
Je dois travailler mon espagnol. Je dois m'exercer à parler espagnol. |